Surah Al Kawthar in Arabic with Translation and Transliteration

Table of Contents

Surah Al-Kawthar is one of the shortest chapters in the Quran, consisting of only three verses. Despite its brevity, it carries profound spiritual and theological significance for Muslims. This blog post aims to provide a comprehensive understanding of Surah Al-Kawthar, discussing its overview, content, and the virtues associated with reciting and reflecting upon it.

Surah Al-Kawthar is the 108th chapter (surah) of the Quran. It was revealed to the Prophet Muhammad (peace be upon him) in Makkah during a period when he faced extreme hardships and adversity. The title "Al-Kawthar" translates to "abundance" or "plenty" in English. This surah serves as a reminder of God's blessings and mercy, especially during times of difficulty.

Surah Al Kawthar in Arabic with Translation and Transliteration

Content of Surah Al-Kawthar

  1. Verse 1 - The Gift of Al-Kawthar: The first verse of this surah states, "Indeed, We have granted you, [O Muhammad], Al-Kawthar." Here, God assures the Prophet Muhammad of an immense and inexhaustible blessing known as Al-Kawthar. While the exact nature of Al-Kawthar has been interpreted in various ways, it is widely understood to represent the abundance of good and blessings that Allah bestowed upon the Prophet Muhammad.
  2. Verse 2 - Prayer and Sacrifice: The second verse instructs the Prophet to pray and offer sacrifices to God. It says, "So pray to your Lord and sacrifice [to Him alone]." This verse underscores the importance of gratitude and worship in response to God's abundant blessings. It encourages Muslims to turn to Allah in prayer and to engage in acts of worship as a way of expressing their gratitude.
  3. Verse 3 - Consequences for Disbelievers: The final verse of Surah Al-Kawthar warns those who oppose or disbelieve in the message of Islam. It states, "Indeed, your enemy is the one cut off." This verse implies that those who oppose the message of Islam and reject the guidance of God will ultimately face spiritual and moral isolation and loss.

Virtues of Surah Al-Kawthar

Surah Al-Kawthar, despite its brevity, holds great significance in the hearts and minds of Muslims. Here are some of the virtues associated with this surah:

  1. Abundance of Blessings: As the name suggests, Surah Al-Kawthar signifies the immense abundance of blessings and goodness bestowed upon the Prophet Muhammad. Reciting this surah reminds Muslims of God's boundless generosity and mercy.
  2. Reward for Recitation: It is narrated in Sahih al-Bukhari that the Prophet Muhammad said, "In Paradise, there is a river whose banks are of gold, and in it, there are vessels of gold. It is called Al-Kawthar. Its mud is of scent, and its water is of whiteness like milk. The number of its cups is like the number of the stars of the sky, and whoever drinks from it once will never thirst again. And there is a tree in Paradise called Sana, and whoever goes near it, it will be said to him: 'Take this tree, for you are in a good state.' Then the Prophet was asked, 'What is the tree?' He replied, 'It is the tree of Al-Kawthar.'"
  3. Protection from Enemies: Surah Al-Kawthar also serves as a source of protection against spiritual and worldly enemies. By seeking Allah's guidance and following His path, believers can hope to overcome the challenges and adversaries they encounter.
  4. Gratitude and Worship: The surah emphasizes the importance of gratitude and worship in response to God's blessings. Muslims are encouraged to express their thankfulness through prayer and acts of devotion.
  5. Spiritual Reflection: Surah Al-Kawthar prompts believers to reflect on the transient nature of worldly possessions and the significance of spiritual abundance. It encourages a deeper understanding of the spiritual dimension of life.

Surah Al-Kawthar is a brief but profound chapter of the Quran that reminds Muslims of the abundant blessings and mercy of Allah. Its content emphasizes the importance of gratitude, worship, and the consequences of disbelief. Reciting and reflecting upon Surah Al-Kawthar holds various virtues, including spiritual abundance, protection, and a deeper connection with God. It is a source of solace and inspiration for Muslims, especially in times of hardship, and serves as a reminder of God's infinite generosity.

If you want to listen to the recitation of surah al Kawthar, please watch the video below:


If you want to read Surah al Kawthar, please read below:

بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

Bismillah hir rahman nir raheem

In the name of Allah, the Entirely Merciful, the Especially Merciful.

 

Yusuf Ali:
In the name of Allah, The Most Gracious and The Most Merciful

Abul Ala Maududi:
In the name of Allah, the Merciful, the Compassionate

Muhsin Khan:
In the name of Allah, The Most Gracious and The Most Merciful

Pickthall:
In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.

Dr. Ghali:
In The Name of Allah, The All-Merciful, The Ever-Merciful

Abdul Haleem:
In the name of God, the Lord of Mercy, the Giver of Mercy!

Muhammad Junagarhi:
شروع کرتا ہوں اللہ تعالیٰ کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم واﻻ ہے

Suhel Farooq Khan:
अल्लाह के नाम से जो रहमान रहीम है।

Abdullah Muhammad Basmeih:
Dengan nama Allah, Yang Maha Pemurah, lagi Maha Mengasihani.

إِنَّآ أَعۡطَيۡنَٰكَ ٱلۡكَوۡثَرَ

1.    Innaaa a’tainaa kal kauthar

Indeed, We have granted you, [O Muhammad], al-Kawthar.

 

Yusuf Ali:
To thee have We granted the Fount (of Abundance).

Abul Ala Maududi:
(O Prophet), We have surely bestowed upon you good in abundance.

Muhsin Khan:
Verily, We have granted you (O Muhammad (Peace be upon him)) Al-Kauthar (a river in Paradise);

Pickthall:
Lo! We have given thee Abundance;

Dr. Ghali:
Surely We have given you the Abundance;

Abdul Haleem:
We have truly given abundance to you [Prophet]––

Muhammad Junagarhi:
یقیناً ہم نے تجھے (حوض) کوﺛر (اور بہت کچھ) دیا ہے

Suhel Farooq Khan:
(
रसूल) हमनें तुमको को कौसर अता किया,

Abdullah Muhammad Basmeih:
Sesungguhnya Kami telah mengurniakan kepadamu (wahai Muhammad) kebaikan yang banyak (di dunia dan di akhirat).

فَصَلِّ لِرَبِّكَ وَٱنۡحَرۡ

2.    Fasalli li rabbika wanhar

So pray to your Lord and sacrifice [to Him alone].

 

Yusuf Ali:
Therefore to thy Lord turn in Prayer and Sacrifice.

Abul Ala Maududi:
So offer Prayer and sacrifice to your Lord alone.

Muhsin Khan:
Therefore turn in prayer to your Lord and sacrifice (to Him only).

Pickthall:
So pray unto thy Lord, and sacrifice.

Dr. Ghali:
So pray to your Lord and slaughter (the sacrifice).

Abdul Haleem:
so pray to your Lord and make your sacrifice to Him alone––

Muhammad Junagarhi:
پس تو اپنے رب کے لئے نماز پڑھ اور قربانی کر

Suhel Farooq Khan:
तो तुम अपने परवरदिगार की नमाज़ पढ़ा करो

Abdullah Muhammad Basmeih:
Oleh itu, kerjakanlah sembahyang kerana Tuhanmu semata-mata, dan sembelihlah korban (sebagai bersyukur).

إِنَّ شَانِئَكَ هُوَ ٱلۡأَبۡتَرُ

3.    Inna shaani’aka huwal abtar

Indeed, your enemy is the one cut off.